Na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim odbyła się promocja "Wprowadzenia do Biblii Aramejskiej" ks. prof. Mirosława S. Wróbla. To kolejny przełomowy krok dla studiów biblijnych w Polsce i dla polskiego Kościoła.
- W tych tekstach odkryłem nić porozumienia dwóch światów - chrześcijańskiego i żydowskiego - mówił prof. Wróbel, nawiązując również do wskazań zawartych w deklaracji Nostra aetate.
Wprowadzenie do Biblii Aramejskiej zostało wydane nakładem Wydawnictwa Archidiecezji Lubelskiej „Gaudium”. Książka została opatrzona słowem wstępnym kard. G. L. Müllera, abp. Stanisława Gądeckiego, rabina prof. Lawrence’a Schiffmana i prof. K. Pilarczyka. Dzieło składa się z kilku rozdziałów.
Najpierw autor wprowadza czytelnika w genezę i rozwój zjawiska targumizmu, analizuje znaczenie języka aramejskiego, użycie targumów w kulcie synagogalnym, dokonuje klasyfikacji i charakterystyki targumów i technik translatorskich targumów.
Przedstawia również teologię targumów, a wreszcie rozdział Targumy a Nowy Testament, niezwykle istotny dla każdego katolika, choć nie tylko Wielkim walorem dzieła jest apendyks w postaci tłumaczenia z aramejskiego modlitw: Ojcze nasz i Zdrowaś Maryjo.
Podczas spotkania promocyjnego na KUL głos zabrał również abp. Stanisław Budzik, prezydent Lublina i dyrektor wydawnictwa „Gaudium”. Spotkanie prowadził prof. S. Żurek.
Seria Biblia Aramejska, której dyrektorem i redaktorem naukowym jest ks. prof. Mirosław S. Wróbel ma docelowo obejmować 30 tomów. Wiadomo już, że kolejny tom przetłumaczy ks. prof. Antoni Tronina. W serii znajdą się wszystkich ksiąg poza Księgą Ezdrasza i Księgą Daniela, które nie powstały w języku hebrajskim.